Varför behövs en skånsk ordlista? Alla fattar väl skånska, eller? Själv har jag varit i städer i "Norrlann" (resten av landet norr om Skånes gräns) där det inte var många som förstod mitt tungomål. Så ni arma satar som inte fattar ett skvatt av skånskan kan om möjligt hitta ett eller annat ord här så ni fattar... 
Har du ett ord eller uttryck på skånska som av någon anledning inte finns med på denna ordlista kan du lämna ditt bidrag här 📧.
De som bidgragit tackar jag så hjärtligt. Innehållet på denna sida och var det kommer från finns längst ner på sidan här.
Det finns skånska ord på denna lista samt vanliga skånska uttryck översatta på denna sida.
Man kan få höra en riktig skauning prata skånska här
(länk till Facebook).
En nyhet om någon är nyfiken på gamla namn på skånska orter samt vad vissa ortnamn har för spår i sitt namn, se den här.
Senaste updateringen var .
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | Å | Ä | Ö | Siffror | Vanliga skånska uttryck |
A! utrops ord, som uttrycker förundran, tvivelsmål, smärta eller glädje.
Aau Ja! (jakande)
Abbekat advokat
Abekatt person som härmar andra, härmapa
Aberunk mycket dåligt; "Vicket jaävla aberunk..." (hört av en äldre taxichaffis i Malmö för längesedan) (bidrag Jan G)
Ackedera ackordera
Aftenmaud kvällsmat
Aga el. Åga, Auga åka
Aletudor träskor (hört av en trelleborgare, bidrag Magnus G)
Alika kaja, en person med dåligt ölsinne
Alltihoppa alltsammans
Almindelig (från danskan) vanlig
Amen I Malmö vanligt att börja en mening med eller för att uttrycka uppgiven förvåning; 1. Amen, om man skulle ha en flabb kaffe man skulle kanske skulle ha lite kaffe, 2. Amen, punktering punktering... (bidrag Niklas G:)
Arsleholm Hässleholm
Asa el. Ausa släpa
Atte "Så-att-e", "att" lite utdraget, förtydliga själva meningen eller innehållet
Attes i går kväll
Augebräda el. Åukerhöna bänk man sitter på på ettt fordon, från början "kusksits"
Augedyna sittdyna i eller på fordon
Augerhyna nyckelpiga
Aulannsvinn frånlandsvind (hört i Vik, Österlen); Lann land; Vinn vind
Aus något stort, tungt, enormt; "Vi feck va fim drängar sum ausa in auset, sau tungt va de" Vi fick vara fem drängar som släpade in något stort, så tungt var det.
Ausa släpa
Ausel 1) röven, arsel 2) idiot ; "auselet" bestämnd form
Aushull rövhål
Auvi 1) vrång, tvär, sur, 2) motvals, något som hela tiden sätter sig emot
Autostradan motorväg (äldre benämning på landets första motorväg mellan Malmö och Lund)
Avis (från danskan) tidning
Backaloppa barn från stadsdelen Backarna (Kirseberg) i Malmö. Backapåg sades ofta i nedsättande betydelse, backaungar skitungar, backatös något ännu värre
Backarna stadsdelen Kirseberg i Malmö
Badfitta den som kommer sist upp ur vattnet vid badning; "Sist upp e en badfitta!"
Badkruka fegis (bad), en som inte vågar hoppa i vattnet
Bagetter efteråt
Bagvänd fumlig, omständlig
Balle plur. ballarna skinka, rumphalva. Här har det i stockholmska slangordet en helt annan mening i "balle" där det betyder penis. Det kan uppstå lite förbristningar i språket om en skånsk kvinna skulle slå sig på rumpan i Stockholmsområdet och utbrista "Au som faan! Jau fick ont i mina ballar!"... 
Bang (från danska bange) rädd
Banga dra sig ur, inte våga; "Bangar dau?" vågar du inte?
Barja saj/si lugna ner sig
Beda el. bejda 1) beta, sockerbeta 2) tur 3) bita (t ex av ett djur eller insekt)(tredje överst. bidrag besökare Charlotta R)
Bein/bejn ben
Beng dum
Bengalo dum i huvudet
Beng i huet/loet dum i huvudet
Betuttad kär, förtjust
Bia biograf
Bijdas/bidas bitas
Bier/Bir öl
Bierhål mun
Bissing sing. 1. tand, -ar plur., 2. plugghäst, en som pluggar; "Bissing, bissing, din förläste fan!" (bidrag Niklas G.)
Bladda en hög av något obehagligt, typ komocka, sörja m.m.
Blaga/blauga spottloska, uppkastning
Blannevann groggvirke
Ble/blej bliva
Blemma infekterat utslag
Blitt blivit
Bloa blöda
Bläcka fylla, berusning av alkohol
Blära 1. blåsa av alla sorter, 2. boll eller liknande med rund form
Blänga stirra
Blöd mjuk, känslig
Bobbe tölp, stropp
Bojsor/böjsor byxor
Bonkaknöll/bunkaknöll gruppsex
Bonke/bunke 1. en hög, något som bunkats ihop, 2. en mängd, flera
Bonn botten; "Finns det ingen bonn i dej, påg?" till en storätare
Bonna 1. bönder vid Bonne (bidrag Jag G), 2. bottna, nå botten
Bonne bonde
Boppe plur. boppar bröst, ett snällare uttryck för kvinnans behag
Bor bord; Boret bordet
braugare fisa högljutt, brakskit
braugarvann diarré
bre 1) bred, bredda 2) Brer
brenne/bränne ved
brillår glasögon, jfr. glojärn
Brocka cementblandare (bidrag av Sven U)
Broräcke dålig bil (bidrag av Nina L)
Bruga använda
Brödrar bröder
Bröte skräp
Brövvla skrodera, skryta
Buffelpiss om man inte gillar något drikbart, till exempel om inte gillar öl kallar man det för "Buffelpiss. Samma har hörts på en fest om whiskey
Bug mage; bugafylla proppmätt (se även Bugasprängd)
Bugasprängd proppmätt
Bull skit, tråkigt, skitprat
Bulle brödbulle; "franska", "fralla"
Bulle i bulle populärt mellanmål bland skolelever, rekryter, slöfockar och gottegrisar; Delicato-bulle i en franskbrödbulle
Bullerfjös en stor och klumpig individ, människa eller djur (detta bidrag är från besökare på denna sida)
Buskablyg en blyg person som gärna finns i bakgrunden
Båbbe tölp, nedsättande uttryck om någon
Bäla (i sig) att dricka i stora klunkar (bidrag R-M Walldén)
Bäng/Beng (framför allt ett malmöitiskt uttryck, kort version av "Bängalo") dum, idiot, tokig, galen
Bängalo/bengalo dum, idiot, tokig, galen
Bärga sej lugna sig
Böla gråta, lipa, klaga
Bör (förkortad version av "Rullebör") skottkärra. (bidrag Niklas G.)
Bösse homosexuell, bög
Chokelad choklad
Choklad, ett i Skåne säger folk "ett choklad" istället för i resten av landet "en choklad"
Coca "Cåcka" Coca-Cola. Bland "norrläningar" i allmänhet och stockolmare i synnerhet är det praxis att se extremt förvånad ut om man beställer en "Coca", och nästan otroligt säga: - "Du menar cola, va?". I Skåne är "kola" ett godis och inte en läskedryck. Språkförbistringen äro total... 
Cocabonnar glasögon med tjocka glas (tjocka som bottnarna på Coca-Cola-flaskor)
CP-knast olämplig förolämpning mot någon som inte beter sig som andra
Cykelen cykeln (som jävelen, Triangelen, nyckelen)
Dabba si/saj begå fel, göra bort sig
dampen fuktig
dann konstig, lite udda, sliten; "han va skitt å dann." han var dålig och lite udda
Darred darrig
Dase manliga könsorganet
Datta dia
Datte sing., plur. dattar bröst, snällare form av ordet pattar
Dendarrade den där
Deng el. däng stryk; "passa di saur du ente faur deng" passa dig så att du inte får stryk
Di blåe Malmö FF
Di gule IFK Malmö
Di röe Helsingborgs IF
Di vide IFK Ystad
Dijn danske skidderöv nedsättande om danskar; din danske skitröv
Ding dum, efterbliven
Diskelase disktrasa
Ditta detta
Doffsing fager, vacker, läcker, snygg (bidrag av Sofus en skåning boende i Norrlann, Västerås)
Dojja sko, "Dojjor" plur. (kallas även för "pjuck")
Dorra tur, kanske endast i Malmö
Dra en penna dra en rövare, lura någon
Dratta fumlig person, snubbla, falla
Drul lat, slyngel
Drummel dumbom
Drypare gonorré, könssjukodom
Drämma slå hårt
Drös samling, hög
Drösa att inte göra något, inte få något gjort, lat
Dyng raug/rauk full, överförfriskad
Dynga gödsel, skit
Dålli dålig, sjuk
Däcka stupfull; när man är full och somnar har man i Skåne däckat
Dö- vanlig förstärkningsprefix i malmöitiskan. Någonting kan vara "döroligt" eller "dötradigt" eller "dömycket", men alltid med kraftig betoning på "dö".
Döba rejäl regnskur (bidrag av Jörgen Sköld)
Dölla vatten och jord i en vattenpöl (bidrag av Marie G)
Dörrahulled dörröppning; "Stå ente där i dörrahulled!" Stå inte där mitt i dörrppningen (i vägen)! (Jan Sterners bidrag)
Eblagröd äpplekräm
Eblaträ äppleträd
Eble äpple
Eda/Ejda äta
Ederkopp spindel (fr. danska)
Ejgen någon som är udda i sitt sätt jämfört med andra
Ejn falsk korvbröd med mos och senap och/eller ketchup, inhandlades på kvarterets kjolla (korvkiosk)
Ejna ensam
Elefantare Elefantøl, ett lite starkare danskt öl från Carlsbergs bryggeri
Elling ankunge
Ente inte
Etter efter
Ettergille efterfest
Ettri närvös, otålig, ettrig
Evvja vidrig vätska eller ibland något mer trögflytande klägg
fajjan far, som mojjan mor
Farledd/farlitt farligt
Fasslassbulle/Fastlagsbulle semla
Fed fet
Fejjan 1. ansiktet, 2. Facebook
Fesen mesig, blekfisig
Fesjonken fisljummen
Fesk fisk
Fibbla fumla
Fillingar kalsonger
Fitt fett, flott
Fitta fumla, pilla med något så att det drar ut på tiden; "Stå ente å fitta me nycklarna!" Stå inte och fumla med nycklarna!
Fittafläckar fettfläckar
Fittamad/-maud smörgås (med flott)
Fjabbe löjlig person alt. Fjatte
Fjaset 1) det kvinnliga underlivet, 2) (i vissa delar av Skåne) röven, huvudet
Fjåne idiot, tönt
Flabb mun; "po flabben" stryk, "Va fan glor'u påu? Ska du hau po flabben"? hört i stan (Malmö) vid en utekväll med vännerna av en överförfriskad okänd person och betyder något i stil med "Vad stirrar du på? Ska du ha stryk?", "Håll flabben" var tyst, håll mun
Flabba 1. skratta, 2. prata mycket, pratkvarn
Flad flat; "Flad lusing" örfil, orre
Flarra flaska
Flad flat; "Flad lusing" örfil, orre
Flausigt någon eller något som är under bältet i sin framtoning
Flautfesk plattfisk
Flebb pl. -ar blugdläpp, -ar
Flua fluga
Fly maj räck mig; "Kan du fly maj sauwsen?" Vill Du vara så vänlig och räcka mig såsen?
Flängd dum, mindre begåvad
Flöjta vissla
Fnatt galen; "Haur du fått flatt?" är du galen?
Fnatta klia sig
Fnatta po skynda på
Fnurret oreda
Forrkle/förrkle förkläde
Forrtrydda missunna, se även Fötröden
Fossing fot
Fransbrö långfranska
Främmad gäster
Fubbick/fobbick idiot, tönt
Ful/fuhl fågel
Fula si göra sig till, föreställa sig
Fulafrö fågelfrö
Fydderna fötterna; "Runn unner fydderna" berusad
Fyle pöbel, skräpfolk, suspekta figurer, pack
Fylle alkohol
Fyllehund/fyllehung alkoholist, A-lagare
Fyllesnuda egentligen det pussiga ansiktet hos en människa med överdriven alkoholkonsumtion, ytterligare en benämning på alkoholist
Fårstånned förståndet
Fälleben krokben
Färi färdig
Fästenåwl säkerhetsnål
Förjävelen för satan
Förläst en som läst för mycket och blivit lite annorlunda i sättet att vara
Förtröden avundsjuk, missunna
Förvidden/Förveden/forvidden nyfiken
Gaba gapa, skrika, sjunga
Gabekatta högröstad kvinna
Gada gata; gadehus gathus, hus utmed gatan
Gadd tand
Gaffla tjata, att envist babbla och stå på sig, pladdra dumheter, mun; "Sluda nau gaffla!" Sluta nu tjata!
Gala tala högt
Galled togigt, galet
Gallen arg, tokig
Gapflabb gapskratt
Garnityr löständer, lite humoristiskt då i övriga riket betyder det utsmyckning. Betyder även i Skåne någon med iögonfallande tänder som man lägger märke till och kommenterar
, lite som Ross i Vänner med överdrivet vita nästan självlyssande tänder.
Gappflabba/gaupflabba gapskratt
Geggamoija/giggamoija sammanblandniing av jord eller lera och vatten till en smet som t.ex. barn mer än gärna leker med
Gida (G:et uttalas som j) orka
Gider orkar
Gille fest, kalas; Ålagille fest där ålen är huvudrätten
Gina ta en genväg
Girra cykel
Gita/gida orka; "Ja gider ente eda mer mad!" Jag orkar inte äta mer mat!
Glatta halka
Glo stirra
Glojärn/glojarn glasögon, brillor
Glosoppa stirra, nyfiken; icke-existerande maträtt som den som tittar på någon annan påstås ha ätit, kan varieras med tillägg som "stirrsås" eller "blängsylta"; "Haur du ädit glosoppa te midda? Va fan stirrar du på!.
Glytt/glött barn; på bussen "barnbiljett, tack", säger en ungdom... bussföraren svarar lite sarkastiskt "en biljett till en glytt var det, ja" 
Glytta sej/si tramsa, göra sig barnslig
Glyttacykel sparkcykel (bidrag Niklas N:)
Glyttaglytt barnbarn
Glyttahamn livmoder
Glyttig/glyttit barnslig/barnsligt
Gnuen en snål person
Gnälleröv gnällspik, kverulant
Goa tider gott om tid
Goll golv, bestämd fom
Golled golvet
Gona sig/si njuta, ta sig , ligga och dra (t ex i marinad)
Gottit godis
Graj grajor plur. sak
Grann 1) vacker; Grannt vär vackert väder, 2) förstärkningsord; "lide grann" mycket lite
Grebba flicka
Greda gråta, lipa, grina (rikssvenska, se nedan vad "grina" betyder i Skåne)
Grina skratta, flina. I rikssvenskan betyder detta direkt motsatsen, det vill säga gråta. Kan bli lite konstigt på till exempel vid en begravning där en från Stockholm talar om för en skåning att de grinat på moster Hildas begravning. Skåningen tänker per automatik att de inte gillar moster Hilda då de skrattat vid hennes begravning... 
Grishals fläskkarré. Finare ord för uppsvenskar som är lite känsligare och som inte vill veta var köttbiten de har på tallriken kommer från.
Grisatassar grisfötter, även Grisafödder eller Grisafydder
Grebba/gräbba flicka
Grunna fundera
Gruwa si/sej ängsla sig för något
Goll golvet
Gråggavär en dag med dåligt väder, med innebörden att man lika bra kan bli hemma och dricka grogg
Gröd Gröt (bidrag av Stefan N.)
Grönfoer/Grönfor Grönsaker (Jan Sterners bidrag)
Gump ändan på en människa, skinkorna, baken. Se även Röv och Balle (den skånska)
Gustav Gustav Adolfs Torg i centrala Malmö
Gån/Gåen dumhuvud; "E dau rent gån i huet?" Är du dum i huvudet? (Maries bidrag som fd. österlenbo). Från eng. "gone" borta
Gåur i nitti något som går fort, t.ex. en bil
Gåusafitt gåsflott
Gåusakråus/gåsakrås tillredd gåshals och inälvorna vid sidan om som ingår vid Mårten gåsfirandet i november.
Gällen (j-ljud) vind, vindsförråd
Gäre (j-ljud) gärdsgård
Gög (j-ljud) oftast varmt kaffe med brännvin
Gög (j-ljud) oftast varmt kaffe med brännvin
Gögarunna gå från ställe till ställe och dricka alkoholhaltiga drycker
Gökavär perfekt väder för sex
Gömme kurragömma
Göura po si att man tömmer tarm eller urinblåsa oavsiktligt
Görka Gurka
Gött göttigt gott, bra, utmärkt, toppen
Ha vad?; "Ha sir du?" vad säger du?
Ha si bete sig (underförstått opassande)
Ha forr? Varför? (Kiviks dialekt, Maries bidrag); "Ha forr di forr?" kan på Österlen tydas som: Varför det då? eller en kortare variant: "Ha di forr?" blir: Varför det?
Hagallen girig, pryl- och pengakåt
Hagga elek och gärna en ful kärring
Halleda/halledau Herre Gud
Hallo uppståndelse, oväsen; "Di va itt jävla hallo hos Åuge igåur:" Det var ett himla oväsen hos Åke igår.
Halvding en smula efterbliven
Hann 1) hand, 2) hinna, komma i tid; "Sicken tur... Jau hann!" vilken tur... jag kom i tid!
Hannavalen fumlig, opraktisk (bidrag av Nina L)
Harrlitt härligt
Hatt 1) haft, 2) huvudbonad
Hattadam kvinna ur högre socialgrupp
Hattaskrälle/hattaskrålle nedsättande benämning på damhatt, en ofta medveten och igönfallande sådan
Hau si/saj uppföra sig tillgjort eller onaturligt
Haur har
Hauwgallen hagalen, girig
Hebbert en stående och svagt lutandebstor bajstollei fast och aggresivt tillstånd, avföring; "E di pågadrulen som haur latt ejn hebbert udanfårr dårren?" Är det pojkspolingen som har lagt avföringen utanför dörren?
Hia dej/di lugna dig (bidrag av Johan F)
Hialös/hijalös orolig, jäktad, stressad, stirrig, otålig, rastlös
Hied/hijed otålig, stirrig (se även Ännaklämd)
Hidder heter
Hilla 1. hälla, 2. trassla, snärja; "Hilla in si/saj" trassla till det, snäja in sig
Hilleben krokben
Himm hem, "himma" hemma
Himmalavad/hjemmelaved hemlagad, hemmagjort
Himmaluad hemmagjord
Himmave hemmavid
Himmali hemlig
Himst hemskt
Hinkavis med vann väldigt mycket regn, för att måla upp en bild att det ösregnar eller att "himlen öppnat sig".
Hinsian denna sidan om, denna sidan om staketet, floden eller huset
Hipsamoppe flakmopped (moped med flak framtill) (Anne W:s bidrag; från Kristianstadstrakten)
Hittefåret omskrivning av bokstäverna i "fittehåret", underförstått att det var nära ögat eller det var på håret; "De va på hittefåret!"
Hittepå lögn, osanning, fiktiv historia
Hittår heter
Hiva/hijva kasta
Ho/hoe/hue huvud; "Sicked ho?" uttruck i Österlen (bl.a. Simrishamn, Kivik) som betyder något i still med "Adu, hur fan ser du ut?", "Ålahue" idiot, efterbliven
Hoeded/howeded huvudet
Holians ungefär, ganska, tämligen (bidrag Ragnar P)
Hoppatuad hoptrasslad
Houndan kraftuttryck; "För houndan" för satan, (syftar på talet 100)
Hubba flytta; hört på Österlen "Hubba si!/Hubba di!" vilket betyder "Flytta på dig!"
Hudda litet hus, kolonistuga, fiskstuga (t.ex fiskehudda)
Huggejärn stämjärn
Hull håla
Hundan attan, för sjutton
Hunn/hung/hynn 1. hund; Hungalurt hundbajs, 2. hon
Hunnajävel byracka
Hunnalort hundskit
Huns/hons hennes
Hunt? Hur? (Kiviks dialekt); "Hunt e de me di?" vilket på Österlen betyder något i still med: Hur är det med dig?, Läget?
Hussa sing. 1) strumpa, 2) dålig, kass (spelare, utövare), "hussor" plur. 1) strumpor, 2) flera dåliga eller ett hel grupp dåliga (spelare, utövare)
Hussebann strumpeband
Husseslirare remdriven moped (bidrag Anders L.)
Hussespark/Hosespark Oren träff eller spark i fotboll (bidrag av J Dahlqvist och Jan D)
Hutt snaps
Hutta kasta
Huwa/hua mössa, luva, huva
Hyner Ta det lugnt, lata sig, slappna av (Österlen, Maries bidrag)
Hynna höna
Hysekyser att man ska inte vara omständig (kommer troligtvis från danskan, bidrag av Gunilla D)
Hålla kväll avsluta arbetet för dagen, gå hem
Hång girig, åpen, hagalen (bidrag av Anna T M) Håsa 1. strumpa, 2. fegis
Håsebann strumpeband
Hälla sig lägga sig (i sängen)
Hällörad frireligiös, skenhelig, en person som inte vet vilken religion den tillhör
Hänne hän, någonstans; "Var ligger Oxie hänne?" var ligger Oxie någonstans?
Härförleden för en tid sedan, häromdagen, förleden
Häromsistens för en tid sedan, häromdagen, förleden
Hässlehulla Hässleholm; som Trellehulla (Trelleborg)
Hönsaminne/hynsaminne dåligt minne, syftar till storleken på hjärnan jämfört med människans
I aftes igår kväll (bidrag besökare Charlotta R)
igane ekorre, uttryck från nordost Skåne/Blekinge, alt. ikarne
Iheller heller
Ihopparullad hoprullad
Illanes het, varmt; "Spisen va illanes rö" spisen var illröd
Illmari slug
Inbegad ingrodd, inmosat
Ingan innan
Innebrännare svullen och röd akne som inte går att klämma ut och som gör väldigt ont. Rent utseendemässigt ser det ut som en trafiksignal om den är placerad mitt i ansiktet.
Islöv Eslöv
Itt ett
Illbatting envis omedgörligt barn eller person
Ivaj iväg
Javäll jadå (kommer från tyska Jawohl)
Jeschivaregur gästgivaregård, värdshus
Jidder bråk, dispyt, problem, strul
Jiddra bråka, slåss, diskutera högljutt
Jiddor bråk
Jiter/jider orka (att jida blir att orka); "Jiter inte" orkar inte, alternativ lite lngre söderut som t ex Malmö "Jider ente" (bidrag av Peter F)
Jonken ljummen, avslagen
Jor jord
Jorbär jordgubbar
Jorpäror potatis
Jubba jobba, arbeta
Junte Är ju inte (sammansatt konstigt skånskt ord... ja, vi är konstiga om det inte redan framgått med denna ordlista...
)
Järe gärdsgård
-jävel -jäkel; suffix som ofta används i nedsättande syfte: "tjyvajävel", "kattajävel" eller "biljävel"
Kadong kondom
Kadongmössa liten upprullad mössa, även kallad Beamie (bidrag Niklas G.)
Kaga 1) kaka: "köbekaga" köpt kaka, 2) kaxig: "kaga si" vara kaxig
Kagehus bageri, konditori
Kagesmed kaksmet
Kagi/kagig kaxig, framfusig, självsäker
Kajbent vänsterfotad
Kajhänt vänsterhänt
Kalla pu Ulrik spy, kräka, kasta upp (maginnehållet)
Kamma daj dra något gammalt över dig, skärp dig, gå och lägg dig
Kanon jätte bra, perfekt, förstärkningsord som till exempel "Kanon bra" vilket blir väldigt bra.
Kartoffel potatis
Kartofflagröd/kartoffelgröd potatismos
Kasa glida, åka kana
Kasebana rutschkana
Kasedans/kausedans dansa till dansband, mogendans
Kass 1) kasse, påse (jmf. "pusse"), 2) dålig, värdelös
Kaugehus bageri, konditori
Kaugi kaxig, trotsig
Kausa hasa, glida
Ked trött, less (fr. danskan och uttalas med ett hårt k, betyder på danska ledsen)
Keff tråkig, dåligt
Kelen glad för att kelas med
Keppa (hårt k) keps
Kex (med tj-ljud, uttalas i Skåne [tjeks]) mellansverige och uppåt uttalar "kex" med ett hårt k. Vilket är rätt? Det beror på vilken del av Sverige du befinner dig. Båda fungerar... fast säger någon kex med ett hårt k i Skåne kommer ingen förstå vad du menar. Frågande kan motparten då fråga - "Du menar [tjeks], va?". Förvirringen äro total...
Killa (hårt k) kittla
Kinesapiss te
Kingasätet stolen mitt i femsitsiga raden längst bak i bussen; mer benplats samt bäst överblick
Kips (hårt k) kattunge
Kise (hårt k) katt
Kivling Kiviksbo, boende eller invånare i Kivik
Kjelling/Källing kattunge
Kjolle/kjolla kiosk, gatukök. På Söderkulla vid Tornfalksgatan närmast Munkhättegatan hade vi en kjolla (korvkiosk) längst upp vid Haga-längan (huset) där Coop finns idag, se Google Street view, Tornfalkskiosken. Det var då den fanns ett populärt tillhåll för ungdomarna och och om inte mitt minne sviktar . På Söderkulla fanns dock ett helt gäng "kjollor"...
Klabb dunga, dåligt arbete (bidrag av Kristina L)
Kladda ett ord som används i Östra Göinge för att köpa godis... i övriga Sverige har ordet en helt annan betydelse... (bidrag av Jan N)
Klina kleta, kladda
Klockeröv Uranus; Ur - anus -> kloke - röv
Klydda omständlig, konstra, krånglig; klydda ente krångla inte
Klyddet besvärligt
Klydderöv vara omständlig, krånglig person, en person som gör saker och ting svårt
Klyddigt rörigt, besvärligt
Klägg kräm, grädde, kladdigt
Kläggaröra lervälling i fastare form
Kläggi smutsig, smetig
Klär kläder
Klöka kvälja, kräka
Knabba-poo knacka på, att hälsa på någon
Knake korv
Knapermada knäckebrödsmacka, hårt bröd
Knast idiot, efterbliven
Knatte en pojke eller en liten man
Knauga knaka; "De knauga i bänken..." Det knaka i bänken...
Knevla greja på ett felaktigt vis
Knicked halvbra, något som fungerar hjälpligt
Knuda sing. 1) potatis, 2) knutte, "knudor" plur. potatisar
Knudemos potatismos, jmf. kartoffelgröd, pantofflamos eller päremos
Knölla kopulera, idka könsumgänge, älska, samlag
Koben kofot
Kobira mjölk
Koblauga koskit (bidrag av Ann-Magret A.)
Kocka Coca Cola (för mer information se "coca" ovan)
Kockumskran stor näsa; Kockumskranen, 148 m hög och var världens största bockkran, var från 1974 till 2002 en symbol för Malmö och syntes ända från Köpenhamn. Den såldes till Sydkorea 2002 för ynka 1 USD och är fortfarande i drift där. Den är numer rödmålad och det står på den; "HYNDAI" - "Tear of Malmö". Många malmöbor stod och grät medan de såg på då den demonterades (källa Wikipedia).
Kodd/Kådd (hårt k) 1) manliga könsorganet, penis, 2) testikel, pungkula; Koddarna (plur.) testiklarna, pungkulor, hela "påsen" med dess innehåll
Koga koka
Kogehyna höna man kokar soppa på, gammal kärring
Kogekorv smal korv, fläskkorv
Kogetorsk storvuxen torsk som måste kokas för att vara ätbar (bidrag av Christer B)
Kogett kokhett
Kojärn kofot
Kokt arg, ilsken, förbannad
Konkarong allt ihop, alla; "Jau sau te han o komma sel, men sau kom han me hela konkarongen..." Jag sa till honom att komma själv, men han kom med hela släkten/familjen/sällskapet
Korvalua/korvaluda korvkiosk
Koslick hårtuss som inte vill lägga sig, hårvirvel
Kouna stinker, något som luktar väldigt illa
Kranavann kranvatten
Krycked svårt att gå, halt
Krylli lockig
Kryllhårad lockig, afro
Kråga 1) kråka (fågel) 2) snorkråka
Kråsig stark
Kråsor/kråussor kraft, styrka
Kränga storäta. Kan skapa förvirring då det betyder uppåt landet "sälja".
Krängd avvisande, vresig, vrång, att vara på dåligt humör
Kröfta krama; "Kom här gluttaglutt så får jag kräfta di" Kom hit mitt barnbarn så får jag krama dig. Använt av min gammelfarmor i slutet av 1980-talet från Ugerup på Kristianstadsslätten. (bidrag av Thomas H)
Kröna krysta; "Han sidder å krönar ud en braugare..." Han sitter och krystar ut en högljutt fis...
Kulpa i si/saj dricka glupskt
Kungaböle slott
Kusan det kvinnliga könsorganet (förkortning av "Kussimurran")
Kussa sing. 1) ko, 2) dum (kvinna)
Kussimurran det kvinnliga könsorganet
Kvastaskaft idiot, (kvastskaft)
Kvinga kvinna
Kyd kött. Uttalas med tj-ljud.
Kyddbulle köttbulle
Kylling kyckling
Kyssebär körsbär
Kåddablära skällsord som syftar till penis och urinblåsa, pung
Kåddahuve/koddahue ollon, nedsättande uttryck till en man
Kåddaröra en salig röra
Kåddasten testikel
Kåddablära skällsord som syftar till penis och urinblåsa, pung
Kålhue/kålhuve dumbom, betyder egentligen kålhuvud
Kåne/kone hustru, fru, (från danska kone, fru)
Kåsa en naturlig hamnplats att lägga till på
Källing (uttalas [tjelling]) kattunge
Kängavrien dum i huvudet, idiot
Köba köpa, inhandla
Köbegaddar löständer, konstgjorda tänder
Köbekaga/köbekaugårr inhandlad bakverk, köpta kakor i affär
Köbetudor Silikonbröst
Köbetänner löständer, konstgjorda tänder, tandprotes, protes, brygga, garnityr, tandgarnityr
Kölna elda
Köppendanmark/tjöppendanmark Köpenhamn
Lack arg, sur, irriterad
Lad lat
Laddad full, spritpåverkad, dragen
Ladugårdskonjak mjölk
Laj ondsint, elak
Lammekyd ung attraktiv kvinna
Langs längs; "Langs kysten" längs kusten
Lann/lannet land/landet (bidrag Jan G)
Lappa 1. laga, 2. slå till någon
Larma kasta hårt eller kraftfullt, slå, spöa, misshandla
Larmad full, överförfriskad
Larva ta sig någonstans; "Jens, larva nejr o köb en avis..." Jens, gå ner ock köp en tidning...
Lasasånkare trashank, slarvigt klädd (bidrag av Ragnar P)
Lase/lause trasa
Lasedocka/lausedocka trasdocka
Lassa bajsa, skita, "kacka"
Lassa-in äta, skyffla in mat i munnen
Lausarättet sjukhus (lasarettet)
Lauva lasta på hög
Lauvatt 1. tillrättalagt, 2. lastat på hög
Lavett örfil
Le elak (bidrag P-O Andersson); "E du le?" Är du elak?
Lea leda
Lealös vinglig, hållningslös, skaranglig, slapp i lederna
Lega leka
Leij/lei trött på något/någon, ondsint person; "Jau e sä lei på daj..." Jag är så trött på dig...
Leija hyra något
Leijabröten ledbruten
Leijetåjj/lejetöj leksaker (fr. danska legetøj)
Leijksen lekvillig
Li/lij gilla, stå ut med, tåla
Lide lite. Används också som ett förstärkningsord som t.ex. "Det var lide mycke folk uppe på Gustav!" vilket i detta fall blir "Det var väldigt mycket folk uppe på Gustav Adolfs Torg (centrala Malmö)!"
Liden liten
Lillejulafton 23 december
Limma 1) närgången, klänga, 2) Fånga boll utan att tappa den (t ex målvakter i fotboll, handboll eller innebandy)
Limmenad lemonad, saft
Lissen ledsen
Lissom liksom
Litt lite
Litta lite
Lomma 1) ficka (fr. danskan lomme) se rövalomma, 2) ort i västra Skåne
Lomma ivaj ge sig av, springa iväg
Lommeduk näsduk
Lommeflaska fickplunta
Lommelaumpla ficklampa
Lommelur mobiltelefon
Lommemaud medhavd mat
Lommemög ludd och skröfs som samlas längst ner i fickan
Lompesamlare skrothandlare, samlare av gammalt skräp
Loppebett loppbett
Loppelåda säng
Lort 1. bajs, 2. smuts
Lovor pengar
Luad ål grillad och/eller stekt ål, lua 1. luva, 2. låga, 3. springa; "Jau luade allt va jau kunne!" jag sprang så fort jag kunde
Lubba springa (ganske inte enbart skånskt utan det kanske används även i "Norrlann", alltså norr om Hallandsåsen
) (bidrag Jan G)
Luda skjul, liten träbyggnad, även kallad hodda
Lukk stäng (kommer från danskan lukke); Lukk dåren stänk dörren (bidrag Christer R)
Luktegott parfym
Lun/lyn behaglig, lugn, skön; Luna/lyna sig/si! lugna dig!
Lunn Lund
Lunns Lausarätt Lunds Sjukhus (Lasarett)
Lusing örfil, lavett. Kan förstärkas med "flad" [flaud]; flad lusing.
Luna/lyjna di/daj lugna dig
Lyn rolig, behaglig
Lynt roligt
Lyse ljus, lampa
Lytt lyhört
Låmpa lampa
Lånt långt
Läbbig/Läbbit läskig
Länsmansnäjsa färgglad fyllenäsa
Läred plånbok
Lässa kasta hårt, lasta upp, skyffla
Löjj 1. lök, 2. lögn
Löjnhals lögnhals
Lösflabbad skvallrig
Mad/mawd mat
Mada/mauda smörgås
Madaklykan munnen
Madaro matro, lugn och ro när man äter
Maffi kraftig, stort, fyllig
Malle stake; exempelvis styrka i alkohol, självsäker
Mallme Malmö, Huvudstad
Mattebankare mattpiska; yttrat av en moder någonstans i Skåne som skulle fostra sina barn på tidigt 1900-tal "E du ente snäll blir de mattebankaren!"
Mens emedan
Miffoknast tokstolle, idiot, dum
Millevitten hela rasket
Mojan morsan, mor
Modvind motvind; i Malmö är det motvind oavsett vilket håll du cyklar
Moosan morsan, mor (bidrag Niklas G.)
Morrenmaud frukost
Morryder morötter
Mudder bråk
Muggi mögligt, något som är dåligt i allmänhet
Mulad ost mögelost
Månne kanske
Möed/möe/mö mycket
Mög skit, skräp, elände, i stort sett vad som helst som ses som negativt eller som helt enkelt suger...
Möga bajsa, fisa, fjärta
Möget skiten; "Släng möget!" Kasta skiten!
Möghung/möghunn ovårdad, skitig, orenlig, smutsig
Mögig skitig, smutsig
Mögtocke skitstövel
Mölla kvarn, väderkvarn
Nabo granne, från danskan.
Nacka hugga av
Nackastyv säker, envis
Najsa näsa
Nalla plocka, ta lite i smyg, snatta
Nanna sova, vila
Nattamad måltid på småtimmarna
Nattasark Nattlinne, pyjamas
Nellad ivrig, sugen på
Nim/nem lugn, behaglig, lätt, praktiskt, händigt, flink
Nimt lätt, smidigt
Nittonhundra-frös-ihjäl väldigt länge sedan (Marie F:s bidrag)
Nittonhundra-sprätt-i-hönsa-mög väldigt länge sedan (bidrag Magnus Granehall)
Nock/Nåck nog, tillräckligt; nu e de nock nu är det bra!, det räcker nu!
Nossar testiklar
Nyjen naken
Nylle ansikte
Nypotatis färskpotatis
Nånna några
Nä min själ nej minsann
Näbbgädda 1. Horngädda (lång smal fisk), 2. kaxig kvinna
Nälla brännässla
Nälla si/sej bränna sig på brännässlor
Nällad 1. otålig, angelägen, ivrig, 2. bränd av nässlor
Nätt försiktigt, varsamt; "Tau di så nätt..." Ta det försiktigt
Nödder nötter
Nötta fåne
Nöttan huvud; "E du rejnt stött i nöttan?" Är du dum i huvudet?
Obotalös obotlig
Offer mes
Or ord
Orne galt
Osa lukta fränt på något vis
Ottemad måltid tidigt på morgonen
Ovardit skamligt, ovärdigt, inte god nog,
Packad full, berusad
Pannejärn stekpanna
Pannehår lugg
Pantad idiot, dum i huvudet
Pantoffelstycke potatisland
Pantoffla sing., Pantofflor plur. potatis, se även knuda och pära
Pantofflagröd potatismos, se även knudemos och päremos
Pantofflamos potatismos, se även knudemos och päremos
Pantolla sing., Pantollor plur. potatis (en riktig bonnig variant från landet i Dösjöbro-trakten (bidrag Jan G)
Pantofflagröd potatismos, se även knudemos och päremos
Pare den andra delen av ett par, t.ex. strumpor, skor, mm.
Passa si/sej akta sig
Pattaglytt person som beter sig som ett barn, ynklig, spädbarn
Patte sing., Pattar plur. kvinnobröst
Pattegris spädgris
Pedalhångel fotflirt, tåflörta
Pela peta, pilla, rota; "Sidd ente å pela i najsan, när vi haur främmad!" Sitt inte och pilla på näsan, när vi har gäster!
Pia flicka
Pibesill lipsill, en som klagar på allt
Pickadolla pistol
Pickalurven berusad
Piddårr Peter eller Petter
Pigg tagg
Piggadäck dubbdäck
Piggatråu taggtråd
Pilevall allé med pilträd
Pilla peta
Pinge pinne
Pipparkaga pepperkaka
Pirra idka könsumgänge, älska, samlag
Pisk stryk; "Ska du hau pisk?" Ska du ha stryk?
Pisseblauga skällsord, betyder kisspöl
Pisseblära urinblåsa
Pissekur offentlig pissoar, urinoar
Pitt penis
Pittögd/pittöjd skelögd, vindögd, uppsvenska varianten "Ballögd"
Pjalleri trams
Pjallig/plalled mesig, gnällig
Pjodd gråsparv, liten fågel
Pjuck skor (kallas även för dojja)
Pjåska dalta
Pjätt lek, leka tafatt/kull
Plida finne, böld eller liknande
Pludder skitprat
Plätta sing., Plättår plur. pannkaka (inte att förväxla med den uppsvenska mindre varianten)
Plättevännare örfil, se även lusing
Prasis presis
Preg/prejg sak, grej
Prega trycka, knuffa, pressa
Prega in stoppa in
Pregepinne pekpinne
Pryl/pryjl prygel, stryk, misshandel
Prästanäsan gumpen/ändan på en gås, anka eller kyckling. Anses vara en delikatess för vissa.
Pu röven pank, tomt på kontot
Pu tjocken gravid
Puda kudde, kan också vara en mjuk agebräda (långsadel) på t.ex. en motorcykel
Pugga 1. padda eller en ful groda, 2. slemklump i halsen
Puggehatt svamp
Puggepövling grodyngel
Pulla 1. höna, 2. onanera, masturbera (kvinna)
Pusse plastkass, påse
Pusse nödder, stå som en "Stå som ein pusse nödder" stå handfallen, utan initiativkraft
Pusterör avgasrör
Puttebleck oädel metall
Putt sur, stött, irriterad
Putta skjuta på, knuffa
Puttebleck oädel metall
Puttebräda gungbräda
Pyjsa jäsa
Pyjsevann kolsyrat vatten
Pyjsevin musserande vin
På örat berusad
Påg pojke, grabb, kille; varianter där "påg" används för att förstärka/förminska då ofta med kärlek: pågajävel, pågapitt, pågasnöre
Pågapitt prinskorv, den lilla korven har även fått jämförelsen här i de södra delarna av Sverige som "barndomsminne"...
Pågablära pojkspoling, pojkvasker
Pågadrul pojkspoling, pojkvasker
Pågasnöre pojkspoling, pojkvasker
Pära sing., päror plur. Potatis; Stolpapäror pommes frites
Päregröd Potatismos
Päremos potatismos
Pärevann brännvin, hembrännt gjord på potatis
Pölsa korv
Pömsa sova
Pömsig trött, sömnig
Pövvling yngel, oftast grodyngel
Rabba 1. kålrot, 2. tur; "Sicken rabba dau haur!" Vilken tur du har!, 3. dåligt brännvin, 4. satkärring, 5. otrevlig; "Den därade [namn] e ein ritti rabba..." Den där [namn] är riktigt otrevlig...
Rabbegröd rotmos
Rabbemos rotmos
Rabevann läsk (bidrag Jan G), kolsyrat vatten
Radda 1. lång rad, 2. en skvätt urin eller annan vätska
Radänga 1. lång rad, 2. en som aldrig sluta prata
Raga raka, skrapa
Ragedon rakapparat, rakutrustning
Ragevann rakvatten, After shave
Rajn regn; rajna regna
Rajselajter researrangör, ansvarig på gruppresa
Rama skjutsa någon på cykel
Randa göra någon randig, prygla
Rappa pu skynda på
Redi/rejdi duktig, riktig, rejäl, ordentlig
Redia rejäla
Rejn regn
Resejille taklagsfest
Ribban kort för Ribersborg, berömd badstrand, belägen i Malmö
Ribbenspjäll revbensspjäll
Ricka rubba, vicka
Ricked skranglig
Rickepump vattenpump, gårdspump
Rig rik
Rim rem, skärp
Risgröd/risengröd risgrynsgröt
Rista skaka (se även Rysta nedan); "Rista en matta" skaka en matta (bidrag av J Dahlqvist)
Rostebrö Bröd i skivor (för att kunna rosta)
Rota leta
Rugged ruggigt, dåligt; Rugged vär ruggigt väder, dåligt väder
Rullebör skottkärra. Finns även i en kortare version "Bör".
Rumpa svans
Runn rund
Running cirkel
Runnstycke småfranska; fr. danskan
Ruva sårskorpa
Rusenkål brysselkål
Rya hålla liv, skräna, gorma, skrika
Rysta skaka
Rysted darrhänt
Ryta skälla, gorma
Råndel rondell, cirkulationsplats
Råtteböle ruckel
Räli/-g vidrig, äcklig; räligt äckligt
Ränna springa, när det är dags för kaffet att komma ut
Ränna runt springa omkring planlöst
Ränneskit diarré; annan variant med samma betydelse "Rännespraga" och "Räserbajs"
Rännesprauga diarré med en del sprakande
Rätt navlad rätt så klok
Röden 1. [mat] rutten, skämd, härsken, 2. [person] usel, moraliskt fördärvad
Röga Röka
Rögad rökt; Rögad ål/sill rökt ål/sill
Rövalomma bakficka (på byxor)
Rövaballe ena ändahalvan (förstäkt), någon som är dum
Rövalomma bakficka (på byxor)
Röva-rens kaffe (Trelleborgsuttryck, bidrag Jan G)
Rövfull ett rejält kok stryk, fr. danskan
Rötocke nedsättande uttryck för en rödhårig person
Sa'r säger
Sa'r så! hälsningsfras när man går, alternativ till "Hejdå!" (bidrag Niklas G.)
Saft-is is-glass
Saftovann blandad saft (saft och vatten)
Sagga ud ett intresse som planar ut
Sagla dregla
Sajl segel; Sajla segla
Sammadanna likadana (bidrag av Lena D)
Sauglelapp haklapp
Saugla drägla
Schatte mes
Schijdhus toalett
Schitta ner smutsa ner sig (sj-ord som i sjuk)
sej grant se bra
sell själv
Si/sir 1. sig; Raga si raka sig, 2. säg(a); Si va di e? Säg vad det är?
Sicken vilken, en sådan; "Sicken lång vaj!" en sådan lång väg
Sidda sitta; "Siddor du där helt allena?" Sitter du där helt själv?
Sidda åpp stiga upp ur sängen
Sigged ett ord som framförs på Österlen och framför allt i Kivik. Det betyder vilken (en dialektal variant av sicken, se ovan) och i en mening t ex "Sigged ho!" som betyder Vilket huvud? eller ska egentligen tolkas som Adu, hur fan ser du ut? (se även Ho
.
Sillakärring kvinnlig fiskhandlare
Sillamjölke klen person
Sillarumpa en mager sill; sill strömming
Sillastrypare hökare (detaljhandlare), specerihandlare, (manlig fiskhandlare)
Siller silverfiskar
Sisare sax
Sjatte en person som strular till det för sig eller sin omgivning
Sjattig tafatt, klumpig, opålitlig
Skalk ändan på t.ex ett bröd; första och sista skivan i ändan på brödet
Skallebank huvudverk
Skammelen tröskeln, fotpall
Sketen/sketet adj eländig, usel
Sketslag dåndimpen
Skid skit, bajs
Skidhus toalett
Skitt skitig, smutsig, dålig
Skittepär djävulen, satan
Skjudetöj skjutvapen
Skoböjden skogsbygden, mitt ute i ingenstans
Skrabba skrutt (äppel- eller päronskrutt)
Skrabbi lite sjuk, åldersskröplig
Skralle skräp (fr. danska)
Skrallespann sophink (fr. danska)
Skrangelbejn benrangel, väldigt mager person
Skriged i dåligt skick
Skrillor skridskor
Skrua skruva
Skrualös dum, idiot
Skråddad snaggad
Skrälle nedvärderande ord för någon som pratar och bestämmer för mycket, kan också vara en rostfri skål
Skubba skolka
Skula skydd mot regn eller annan nederbörd
Skröfs skräp
Skubba skolka från skolan eller jobbet
Skuffa spade, skopa
Skurelause skurtrasa
Skyed igenmulet (bidrag besökare Charlotta R)
Skånelann Skåne
Skånkorplur., skånk sing. ben, grislägg
Skårpemjöl ströbröd
Slabba blöta ner
Slabbespann skurhink
Slabbevär regnväder
Sladdermaja pratkäring
Slaffsedd slarvigt eller dåligt klädd
Slarv/slarver odåga, drul
Slashas slarvig, en människa som varken bryr sig om hur han ser ut eller vad han sysslar med
Slatt slagit; Haur du slatt di i hoed? Har du slagit dig i huvudet?
Slaud slagit
Sleden sliten, trött, bakfull
Slunken något smakar slunket eller fadd i smaken
Sluring tjock korv
Slödde latmask, en som inte får så mycket gjort i allmänhet
Slöfs slöfock, latmask
Slöfsa 1. att dra benen efter sig, man kan ge en person smeknamnet "Slöfsen" (smeknamn bidrag S Jeppsson), 2. att äta utan bordskick
Slöfsor mjuka tofflor av skinn eller plast (bidrag S Jeppsson)
Slöra äte eller dricka okultiverat med ljud
Slöred hudfliken som hänger under tuppens haka
Skabbgalt mycket otrevlig man (sa min mor om mycket otrevliga män, Ö. Vemmerlöv. Jo, ja, grisen på gården hade ju skabb och gillade att bli kliad. Uttrycket kanske kommer därifrån? Bidrag S Jeppsson)
Skjudetöj skjutvapen
Skreg skrek ;Den skreg etter papper blöt fjärt (Jessikas bidrag... Tack, Jessika!)
Smadra slå sönder
Smauga smaka
Smocka en träff i ansiktet vid slagsmål
Smygare fis som inte låter, tyst fis
Smäck smycke som ser flott ut men ofta inte värt något
Smörmad smörgås, macka
Snacka prata, diskutera, överlägga
Snacke- bror, syster, moster pratmakare av olika kön, en som är väldigt glad för att höra sig själv tala. Prefix: "snackeröv", "snacketratt", "snackepitt"...
Snackesalig en som är väldigt glad för att höra sig själv tala
Snacketolva när det snackas för mycket och där inget händer t ex vid kortspel, oseriöst mycket prat; "Kom igen nu... är det nån jävla snacketolva?" har hörts vid kortspel hemma hos bekanta då det gick väldigt långsamt samt tog onödigt lång tid.
Snafsi ovårdad
Snarkofag säng
Snaused smutsig (fr. danska)
Snibling snorkråka (bidrag D. Persson)
Snidda gena, genväg
Snorfana näsduk
Snorränna vecket i överläppen som går från näsrot till mun
Snortocke snorunge
Snuda näsa
Snudan området kring näsan och munnen, ansiktet
Snudda peta, beröra lätt, röra lätt vid, tuscha/toucha, knappt vidröra
Snushorn näsa
Snydelase näsduk
Snör snor
Snöre snorunge
Snöred snorig, snuvig
Snörnos störig person som tror sig veta allt trots sin ringa ålder
Snörpa ihop sy ihop
So sugga
Sock att gå omkring i strumplästen
Solsicka ringblomma, kommer från danska "solsikke" som betyder solros (bidrag besökare Charlotta R)
Sommarful fjäril (fr. danskan)
Sort svart (fr. danskan)
Soskaft nedsättande uttryck om en kvinna
Spajj sperma, sädesvätska (bidrag Charlotta R)
Spann hink; spann vann hink med vatten (bidrag besökare Charlotta R)
Spannavin hemgjort vin
Spatte irriterande överaktiv person
Spiddekaga marängaktig kaka bakad på spett, Spettkaka: kaka bakad till festliga tillfällen
Spilla spela
Spinkeved småpinnar; för att få igång en brasa med
Spinketrä småpinnar; för att få igång en brasa med
Spiss spets
Spissi spetsig; "Höer du dålitt? Tvitta öuronen me ein spissi tvaul!" Hör du dåligt? Tvätta öronen med en spetsig tvål!
Spissrövad spetsig rumpa och det man säger till någon som sitter i ens knä då det gör ont, stel, formell, paragrafryttare
Spisstrutad uppsvensk eller tillgjord skåning
Splajs ny helt nytt, ny; "splajs" är i detta fall ett förstärkningsord som "splitter"
Spralla sprattla
Sprallevann sprit, rusdryck
Sprocked sprucket, spräckt
Sprätt-i-hönsa-mög för länge sedan (bidrag av Magnus på mitt jobb i Malmö)
Spåga sticka, träflisa som trängt in genom huden
Späcka si/sej göra sig till, försöka imponera
Stabbo en som bor i staden
Stein sten
Stie stege
Stilla di/dej lugna dig
Stolpaglas spritglas, brännvinsglas
Stolpapäror plur. pommes frites
Streda streta
Streg streck
Stryga stryka
Strygejärn strykjärn
Ströga gå på en gågata (fr. Köpenhamns Ströget), visa upp sig i stan
Stycke åkermark; "Dau kör ju ude po stycket!" Du kör ju ute på åkern! (underförstått, där du inte ska köra... Sann historia hört av en domarkollega... Resulterade i en total förvirring trots att jag är skåning...)
Stålled stulet
Stönja vidrig vätska eller ibland något mer trögflytande klägg (bidrag av Rasmus E)
Stövla trampa, klampa
Subba öknamn på en kvinna
Sulten/sylten hungrig
Sutta suga
Svia svida
Svitt svettig
Svårrt (kort å) svart
Svär fläsksvålar
Sypp sup
Syppa supa, dricka alkoholhaltiga drycker
Säckakärra liten hoppfällbar vagn på två hjul, "pirra" (uppsvenska), pirra betyder något helt annat på skånska... (korpulera)
sär' så hejdå, kort för "vi säger så" som avslutningsfras när man avslutar ett samtal
Sölit sölig; sakta, långsam, sävlig, slö
Sören åsså mild svordom
Tajarna (plur.) tårna (från Kristianstadstrakten), se även tärna nedan (Anne W:s bidrag)
Tajja onanera (malmöitiska)
Tallärk/tallerk tallrik (fr. danskan)(Jan Sterners bidrag)
Tann tand
Tanna -krigare/-makare/-plågare/-pregare/-värksdoktor tandläkare
Tannalös en som saknar eller är utan tänder
Tannaverk tandverk
Tarvig menlöst, tråkig (bidrag av Ginnila D)
Tavring tattare eller någon annan med allmänt lågt anseende
Tennor plur. tänder
Tesas/tetas retas, kivas
Ti 1. till; ein ti en till, ytterligare en
Ti sian till sidan
Ti stilla var tyst!, håll tyst!
Tij stilla var tyst!
Timmavis flera timmar
Titt ofta; "Di e ente titt man e i Islöv" det är inte ofta man är i Eslöv
Titt som tätt ofta
Tittor ögon, glasögon (Anne W:s bidrag)
Tjabba prata i ett kör, pratkvarn, tjata
Tjabberöv jobbig-, tjatig person
Tjabbi taskigt
Tjabbigt taskigt
Tji nej, ingenting, inget, inte
Tjockhult Stockholm
Tjodda tjata
Tjyd köttbullar
Tjyddbållar köttbullar
Tjylling kyckling
Tjyv tjuv
Tjåligt tråkigt (från Kristianstadstrakten) (Anne W:s bidrag)
Tjöss maj! svordom; till exempel som Niklas G.s mormor som lämnat in detta bidrag sa "Tjöss maj dar ja e högst nar ja plockar panntollor!", då var man illa ute...
Tocke 1) tupp, 2) rödhårig person
Toffla 1. toffel, 2. sparka (fotboll)
Tolla baja
Tolle bajskorv
Tollor plur. tofflor, tolla sing. toffla
Toppad 1) kraftigt berusad, 2) överfullt kaffemått
Toppalua toppluva
Torskaflabb nedsättande skällsord till någon, torskmun
Tosa tokig kvinna; Det fanns en transvestit i Malmö som kallades för Tage Tosa (Tage Valfrid Nilsson) men kallade sig själv för "Anita" och senare på ålderns höst för "Tant Vera". Han bodde i Augustenborg i början av 1980-talet och senare på Persborg. Bodde själv nära Persborg, Lönngården, och man kunde stöta på honom ute med sin pudel på Lönngatan. Lite udda med sina damkläder och målade naglar. Han var en av Malmös original som tyvärr gick bort juli 2000.
Tosi/tosig tokig, excentrisk, galen
Tossed sinnessjuk
Tossi tokig (fr. danskan)
Traderöv tråkig person
Trada prata på i onödan, prata tråkigt
Tradig/tradit tråkig, långtråkig
Tragga tjata
Tramsebyxa larva sig, barnslig
Trellehulla Trelleborg
Trua hota, tjatig, påstridig
Trut mun; Håll truten! håll mun!, var tyst!, spansk i truten/flabben en skåning som försöker prata uppländska eller rikssvenska (sista förslaget bidrag besökare Charlotta R)
Tryne ansikte, mun
Träbonnar/trätollor träskor
Trähatt idiot, trögtänkt, tjockskallig, mupp, dumskalle (bidrag Magnus Granehall)
Trö trampa
Tschumme en typ, udda person
Tudor bröst
Tummaträ bajskorv
Tunnis tumstock
Tura tur och retur; en vanlig företeelse förr där man åkte fram och åter med båt förslagsvis för en malmöit, Dragörfärjan då den fanns, men även Helsingborg-Helsingör funkar.
Tvitta tvätta
Tvaul tvål
Tåbe dimma, dimma i huvudet, tåded dimmigt; Tåbelund ett hemskt namn för ett ålderdomshem i Eslöv (bidrag besökare Charlotta R)
Tåfis skott med spetsen på skon
Tåcke fotsvett
Tålla trätoffla
Tär plur. tår
Tärna plur. best. form tårna, man kan längre upp i Skåne som Kristianstadstrakten säga tajarna (se ovan) (Anne W:s bidrag)
Töffe knäppskalle, halvfigur
Töj kläder (fr. danskan)
Tönn fånig, jobbig, dum, korkad
Tönnavriden extra korkad
Tönnis knäppskalle
Tönt fåne
Töntahus sinnessjukhus Tös flicka Tösabit/tösabid flicka Tösapåg flickaktig pojke, nedsättande
Udan utan
Ude ute
Uga/uge vecka (fr. danska uge)
Ulrik kräka, vomera
Unnan undan, flytta dig, akta dig
Uppställt ostädat
Uuää äckligt (Jessika F insisterade att utan detta bidrag var en skånsk ordlista inte komplett...)
Vajj/vejj väg; ivajj iväg
Vaffor varför; På Österlen och då speciellt i Kivik säger de istället "haffor", haffor diffor? varför det då?
Vann vatten; blannevann groggvirke, kranavann kranvatten
Vannabragare diarréfjärt
Vanna gröd Du e som "vanna gröd" att man är över allt (bidrag av Stefan N.)
Varden världen
Varme värme
Varm i pannbenet dumdristig, övermodig; "E du varm i pannbenet? Har du tappat förståndet?
Vars en varsin
Vask diskho, tvättställ
Vaskabor diskbänk
Vaskarör avloppsrör
Vasknosad/vasknosed rinnsnor från näsan
Veleröv en som inte kan bestämma sig
Veckovis/vickovis flera veckor
Vikken vilken
Vim vem
Ving 1. arg, sned, 2. vind
Vingabröden brutna vingar, sliten, trött, utmattad, öm i kroppen och muskler
Vinge örfil, lavett
Vinn vind
Vingt skevt, krokig
-vis suffix för att förstora; mycket eller flera t ex hinkavis (mycket i hinken), veckovis (flera veckor), åravis (flera år)
Visping geting
viss om (kommer från danskan, hvis)
Vittebrö vetebröd
Vria 1. vrida, 2. kurva
Vrång 1. arg, 2. frånstötande person, avig
Vrövla prata strunt, meningslöst pladder
Vrövvel skitprat, en som pratar i fyllan
Våglig modig
Vånte vante
Väck bort, försvinn, akta dig, flytta på dig
Vär väder; Rugged vär ruggigt väder, dåligt väder
Värspänd magen full/uppblåst med luft/gaser
Åbäke Otymplig, besvärlig
Ålahue idiot, dumskalle
Ålakråga skarv (bidrag av Christer I)
Ålarens idiot, dumskalle
Åravis flera år
Äggagegga äggröra
Äggakaga/äggakaka tjock pannkaka
Älling ankunge
Ändån ändå
Änna ända; Änna ti... ända till...
Ännaklämd bekymrad, angelägen, otålig, nervös
Ännaträngd lättstött, lättkrängt (bidrag besökare Charlotta R)
Ännan ändan, rumpan, anus
Ännavänd ut- och invänd, avi
Ännavänna omständlig (bidrag av Nina L)
Ärtor ärtsoppa med eller utan fläsk
Öja öga, liten ort i Ystad kommun
Öresunn Öresund
Örla yra, irra
Örnastyrta tvestjärt, för ett barn är det världens farligaste insekt... (bidrag Niklas G.)
Övanpå/övanpo ovanpå
08:a Stockholmare
99:a Stockholmare; "De är inte helt hundra..." 
Itta etta, 1:a
Tvua tvåa, 2:a
Tria trea, 3:e
Fyra fyra, 4:a
Fimma femma, 5:a
Sixa sexa, 6:a
Sjöa sjua, 7:a
Utta åtta, 8:a
Naija nia, 9:a
Tija tia, 10:a
Ilva elva, 11:a
Tölva tolva, 12:a
Trittonde trettonde, 13:e
Fiortonde fjortonde, 14:e
Fimtonde femtonde, 15:e
osv.
| A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L | N | O | P | R | S | T | U | V | Å |
Aah, du e väl en klydderöv å itt rälitt ålahowe Du är en omständig person och ful ful jäkel
Aah, sluuda nu! Ah, Sluta nu!
Aah la/ladd mi va Låt mig vara i fred
Ahh lemmi va Låt mig vara i fred
Avadådå Vad är det med det? Au, som faan! Aj, som fan!
Bärga sej/si Lugna ner sig
Den därade [namn] e ein ritti rabba... Den där [namn] är riktigt otrevlig...
Den sure Penis
Det gider jag ente Det orkar jag inte
Dau kör ju ude po stycket! Du kör ju ute på åkern!
Det var lide mycke folk po Gustav Det var väldigt mycket folk på Gustav (Gustav Adolfs Torg i Malmö, vad malmöiterna kallar torget)
Di bijdår ente pu Det gör ingen verkan, ett uttryck ofta i samband med alkohol att man inte blir full av den.
Di e ente titt man e i Islöv Det är inte ofta man är i Eslöv
Du haur junte fitt pu knyckarna Du har för lite fett på leder/kropp, säger man till någon som är för smal
Dö som eijn sill Något som är ordentligt död
E dau rejnt gån i huet? Är du dum i huvudet? (hört på Österlen i Kivik)
E dau rejnt tönn? Är du dum eller?
E dau rejnt stött i nöttan? Är du dum i huvudet?
Ein pusse nödder klantskalle, idiot eller stå handfallen utan att göra något; Du kör som ein pusse nödder Du kör som en idiot
Flängd i roten Dum i huvudet
Fula sig/si Göra sig till, vara märkvärdig
Fy för hundan! Usch
Få pu snudan Få stryk, bli slagen
För jävelen! För satan!
Gud i London! Herre gud!
Gå på bia Gå på bio
Göra po sig/si oavsiktlig tarmtömning
Ha forr di forr? Varför det då? eller en kortare variant: "Ha di forr?" blir: Varför det?
Ha sir du? Vad säger du?
Halle Guden sa min mor om ett sött litet barn vilket jag tolkar som "Heliga Gud" (Ö. Vemmerlöv), På pin kiv, svarade jag, "Amen", men hon förstod inte ironin. (bidrag S Jeppsson)
Hade gud! Herre gud! - uttryck min dotter Veronica yttrade när hon var väldigt liten typ 3 år och som verkar ha spridit sig.
Han e haj på det mesta Han är bra på det mesta
Haur du edit blängsylta mä tittsås å glosoppa te etterrätt? Vad stirrar du på?
Haur du ejn pantolla i bojsorna ellor ej du baura glau å sej mi? Har du stånd eller är du bara glad att se mig?
Haur du fått fnatt? är du galan
Haur du ingen bonn? Har du ingen botten? (sägs till en som äter hur mycket som helst)
Haur du knäck i lurarna? Hör du inte?, Hör du dåligt?, Har du vax i öronen?
Haur du slatt hoed? Är du dum i huvudet?
Haur du ätet glosoppa ti midda? Har du ätit stirrsås idag?
Harre min jej! Herre gud!
Hia di/daj litt Lugna ner dig
Hinna ifatt grugg En extra grogg, oftast när man kommit för sent till festen, för att hinna ifatt resten av sällskapet vid drickande av alkohol
Hossorna, vaur fan haur di blitt åuw? Var är mina strumpor?
Hubba daj/si! Flytta på dig!
Hunt e de me di? Hur är det med dig?, Läget?, Hur är det?
Hyjna si/saj Gottar sig
Håll flabben/truten! Var tyst!, Håll mun!
Hör du dålitt? Hör du dåligt?
Jau e sau lei pu de Jag är så trött på det
Jau gider ente eda mer mad! Jag orkar inte äta mer mat!
Jau luade allt va jau kunne! Jag sprang så fort jag kunde!
Jau vidd att hung haur itt paur redia pattar... Jag vet att hon har ett par rejäla bröst...
Jevla klydderöv! Klumpig person
Kalle balle äggaskalle Kalle balle (rumpan) äggaskalle - syftar till någon som heter Kalle som är flintis och med en huvudform som påminner om ett ägg.
Kamma daj! Skärp dig!, Lägg av!
Klijnd i hued Nersölad eller kladdig i ansiktet
Knabba pu Hälsa på hos någon oannonserat
Kom ente här och kom! Stick inte upp, passa dig
Kom i luckan Visa vad du går för
Kräng en beda Dra åt helsicke!, Dra åt skogen!
Löjla daj ente! Gör dig inte fånig!
Runn unner fydderna/tollorna Berusad
Sidd ente å pela i najsan, när vi haur främmad! Sitt inte och pilla i näsan, när vi har gäster!
Sicken lång vaj! En sådan lång väg
Sicken rabba dau haur! vilken tur du har!
Siddor du där helt allena? Sitter du där helt själv?
Sigged ho? Hur fan ser du ut?
Ska du hau po flabben? Ska du ha stryk?
Ska du hau pisk?" Ska du ha stryk?
Slabba me vanned Använda vattnet så det stänker
Sluda jynsa di/daj Sluta tramsa dig
Sluta nu gaffla! Sluta nu tjata!
Slåu eijn värmölla Falla omkull
Som eble i en orneflabb Som ett äpple i en galtmun - när något passar en helt perfekt
Som itt sviskon i ejn gåsaröv Som ett katrinplommon i ändan på en gås - när något passar en helt perfekt
Spansk i flabben Högfärdig i sättet att prata
Springa pu platt Springa barfota
Springa pu sock Springa runt i strumpor utan skor
Stour i flabben! 1. Stor mun (får in mycket mat)!, 2. Kaxig,
Stå ente där i dörrahullet! Stå inte där mitt dörrppningen (i vägen)! (Jan Sterners bidrag)
Stå ente där som ejn pusse nyddder! Stå inte där helt handfallen - gör något!
Stå ente där å fitta me nycklarna! Stå inte och fumla med nycklarna!
Stå ente där å glo! Stå inte och stirra!
Stå ente å fitta ti de Stå inte och trassla till det
Ta ente hela plassen, din fubbick! Ta inte hela platsen din idiot!
Ta ente opp hela plassen, din fubbick! Hubba di! Ta inte hela platsen din idiot! Flytta dig!
Ta kulpa te sköj ner den (Ö Vemmerlöv bidrag S Jeppsson)
Tvitta öuronen me ein spissi tvaul! Tvätta öronen med en spetsig tvål!, Rensa öronen!
Va e därr/darr? Vad är fel?, vad är det?, vad står på?
Va e dih? Vad är det?
Va ente en sån traderöv! Var inte en sån tråkmåns!
Va fan glor du etter? Vad stirrar du på?
Va glor du på? Vad stirrar du på?
Va pu tjucken Gravid
Va pu örad Berusad, vara överförfriskad
Var bor du hänne? Var bor du (någonstans)?
Var ligger Lunn hänne? Var ligger Lund någonstans?
Vikken grann tösabid Vilken vacker flicka